-
Vor diesem Hintergrund beschloss das Bundesministerium für wirtschaftliche
Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) gemeinsam mit der jemenitischen Regierung die
Ausweitung der Aktivitäten auf marginalisierte und besonders konfliktgefährdete Regionen
Jemens. Konfliktbearbeitung als Querschnittsthema soll in das Portfolio der deutschjemenitischen
Entwicklungszusammenarbeit integriert werden.
وعلى ضوء هذه الخلفية قررت الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية بالاتفاق مع
الحكومة اليمنية التوسع في الأنشطة الموجهة نحو المناطق المهمشة في اليمين وبخاصة تلك المعرضة
لخطر التنازع، وبذلك يصر من الضروري إدراج فض المنازعات كموضوع ثابت في جدول أعمال
التعاون الإنمائي الألماني اليمني.
-
Dass die Postzionisten im Zuge des allgemeinen Rechtsrucks in Israel seit einigen Jahren zunehmend in die Defensive geraten, davon zeugt nicht zuletzt auch ein unlängst auf englisch erschienener Sammelband mit Beiträgen ihrer wichtigsten Vertreter, die laut Untertitel "Alternativen zu Israels fundamentalistischer Politik" präsentieren.
الانزلاق السياسي العام نحو اليمين في إسرائيل منذ عدة سنوات، يدفع بمؤيدي تيار "مابعد الصهيونية" إلى مواقِع دفاعية. ومما يثبت ذلك الكتاب الذي نشر حديثاً باللغة الإنكليزية، والذي يشتمل على مقالات لأهم ممثلي التيار، وما ورد في عنوانه الفرعي "بدائل لسياسة إسرائيل المتطرفة"؛
-
Rechtsaußen- Gruppierungen haben diesen Angriff, bei demmindestens 30.000 Menschen umkamen, als den „ Bombenholocaust von Dresden“ bezeichnet.
بادرت جماعات من أقصى اليمين على نحو مشين إلى إطلاق تعبير"محرقة قنابل دريسدن" على الهجوم الذي حصد أرواح ثلاثين ألف إنسان علىالأقل.
-
Während sich Israels politischer Schwerpunkt nach rechtsverlagert hat, wenn nicht sogar an den rechtsextremen Rand, isteine Konsequenz, deren langfristige Auswirkung nicht ausreichendgewürdigt wird, die wachsende Entfremdung arabischer Bürger, die20% der Bevölkerung stellen.
ومع تحول مركز الثِقَل السياسي في إسرائيل نحو اليمين، إن لميكن نحو اليمين المتطرف، فهناك نتيجة واحدة لم يتم تقدير تأثيراتها فيالأمد البعيد على النحو الكافي، والتي تتمثل في الاغتراب المتزايدللمواطنين العرب، الذين يشكلون 20% من السكان.
-
Sarkozy, der sich der ultranationalistischen Bedrohungdurch Jean- Marie Le Pen, der bei den Präsidentschaftswahlen 2002den zweiten Platz erlangte, bewusst ist, hat gesagt, dass er „mitdenen reden will, die sich an den rechten Rand bewegt haben, weilsie leiden.“ Obwohl Royal Sarkozy kritisiert, hat auch sie sich aufden Nationalismus berufen und zu einer „ Rückeroberung der Symboleder Nation“ von den Rechten aufgerufen.
ومع إدراكه للتهديد المتمثل في القومي المتطرف جون ماري لوبان، الذي احتل المرتبة الثانية في انتخابات 2002 الرئاسية، فقد أكد أنهيريد أن يتحدث إلى هؤلاء الذين انتقلوا نحو أقصى اليمين، وذلك "لأنهميعانون". وعلى الرغم من انتقادات رويال لنظيرها ساركوزي ، إلا أنهاأيضاً لاذت بالنزعة القومية حين نادت بإعادة انتزاع رموز الأمة مناليمين.
-
Angesichts der Anarchisten mit ihrer einschränkendminimalistischen politischen Grammatik – die sich im berühmten Slogan elections, piege à cons („ Wahlen, eine Falle für Idioten“)widerspiegelte – und angesichts einer kommunistischen Partei, derenrevolutionäres Ideal letztlich mit der totalitären Spielart von Gesellschaft verknüpft wurde, konnte sich die Zukunft im Mai 1968mit dem Wahlsieg von General de Gaulle nur nach rechtsbewegen.
ففي مواجهة الفوضويين، ولغتهم السياسية المتواضعة القاصرة ـوالتي انعكست في شعارهم الشهير ampquot;الانتخابات فخ للبلهاءampquot;ـ والحزب الشيوعي الذي ارتبطت مُـثُـله الثورية في النهاية بأنماطمجتمعية شمولية، لم يكن من الممكن إلا أن يتحول مستقبلampquot;مايو/أيار 1968ampquot; نحو اليمين، مع النصر الانتخابي الذيحققه الجنرال ديغول .
-
Wenn sich die Rechte dirigistisch und keynesianischentwickelt, die wahren Anhänger freier Märkte marginalisiert werdenund der Antikapitalismus alten Stils archaisch erscheint, fragt mansich, was für eine Bedeutung der Sozialismus in Europa überhauptnoch haben kann.
حين تحول اليمين نحو تأييد سيطرة الدولة والنظريات الكينيزيةأصبح المؤمنون الحقيقيون بالسوق الحرة مهمشين، وأصبحت مناهضةالرأسمالية على الطراز القديم تبدو بالية عتيقة، حتى بات المرء يتساءلعما قد يعنيه تعبير الاشتراكية في أوروبا حقاً.
-
Als sein Wahlkampf am Boden zu liegen schien, streckte Mc Cain tatsächlich die Hände aus – allerdings den rechten Fundamentalisten in seiner eigenen Partei.
فمع عجز الحملة الانتخابية التام عن العمل أو التقدم إلىالأمام، توجه ماكين نحو اليمين ـ نحو الأصوليين من جناح اليمين فيحزبه.
-
Dann gehen Sie wenigstens hintenrum. Hier gleich rechts um die Ecke.
توجه نحو الخلف حال خروجك من الباب ثم استدر نحو اليمين
-
Schultern flach, die Achse des Körpers neigt sich nach rechts.
الأكتاف منبسطه، لكن محور الجسد مائل نحو اليمين الذراع الأيسر على مقربة من الجسم